Economía digital | Noticias | 14 ENE 1998

La Web angloparlante

Para ser un internauta se necesita, además de una conexión a la Red, saber inglés o, en su defecto, disponer de un software de traducción de páginas web. Al menos si lo que pretende es optimizar las posibilidades que le ofrece Internet en lo que a flujos de información se refiere. Prueba de ello es que actualmente, de los cerca de 200 millones de documentos que alberga el ciberespacio el 70 por ciento están escritos en la lengua anglosajona, mientras que sólo un 1,78 por ciento se pueden leer en español.
Sonia Rueda

Estas son algunas de las conclusiones más importantes que se desprenden de un estudio que recientemente ha elaborado Digital, en el que se analiza la presencia de los distintos idiomas en la Red tomando como referencia el índice de documentos localizados por el buscador de la citada firma, AltaVista (http://altavista.digital.com).

Esto quiere decir que el 30 por ciento de los informes presentes en la World Wide Web están publicados en lenguas diferentes al inglés. Así, y a pesar de que el castellano es el segundo idioma más hablado en el mundo (sin tener en cuenta la población china), son los documentos en alemán los que ocupan el segundo lugar dentro de la Red con una presencia del 3,70 por ciento.

Por debajo de las páginas web en inglés y alemán se sitúan los informes en francés, que alcanzan una presencia del 2,25 por ciento, y el español que ocupa la tercera posición en el estudio de prospección desarrollado por Digital. Sin embargo, el castellano no es el último de esta clasificación, puesto que supera a los sitios web publicados en italiano y portugués, que registran respectivamente el 1,42 y 0,81 por ciento del total de contenidos.

Más información: <http://www.digital.com>



Comentar
Para comentar, es necesario iniciar sesión
Se muestran 0 comentarios